Prevod od "te povredim" do Italijanski


Kako koristiti "te povredim" u rečenicama:

Nemoj da moram da te povredim.
Non costringermi a farti del male.
Nikad nisam hteo da te povredim.
Io... non ho mai voluto farti del male.
Ne želim da te povredim, ali hoæu.
Non voglio farti male, ma Io farò.
Sara, ja nikad ne bih uèinio ništa da te povredim.
Non farei mai niente che possa ferirti.
Ne teraj me da te povredim.
Forza, non voglio farti del male.
Jake, nisam nameravala da te povredim, ili bilo koga drugog.
Non volevo ferire te, né nessun altro.
Ne želim da te povredim, ali sam ti morao pokazati kakva je ona ustvari.
Mon voglío fartí male. ma dovevo mostrartí com'è.
Molim te, ne želim da te povredim.
Ti prego... non voglio farti del male.
Obeæavam da neæu da te povredim.
Prometto che non ti farò del male.
Vidi, zadnja stvar koju hoæu da uradim, je da te povredim, April... ali sam zaljubljen u nekog drugog.
Cosa? Guarda, l'ultima cosa al mondo che vorrei fare e' ferirti, April... ma sono innamorato di un'altra persona.
Ne teraj me da te povredim!
Lo dia a me! - NO! - DALLO A ME!
Pre bih umro nego da te povredim.
Avrei preferito morire che farti del male.
Jer nisam želela da te povredim.
Perche'... Perche' non volevo farti del male.
Misliš da želim da te povredim?
Pensa che voglia farle del male?
I ne mogu da te povredim?
E dici che non posso farti del male.
Nikada nisam htela da te povredim.
Non ho mai avuto intenzione di ferirti.
Sve je u redu, neæu da te povredim.
Tranquillo. Non sono qui per farti del male.
Voldene, nadam se da shvataš da nikad nisam želela da te povredim.
Walden, spero tu capisca, tesoro, che non volevo farti soffrire.
Kada me slažeš, ja æu da te povredim.
Quando mi menti, ti faccio male.
Kada me lažeš, ja æu da te povredim.
Quando mi menti... ti faccio male.
Ne mogu da promenim ono što sam rekao Dajani za tebe i Kasi, ali obeæavam da nikad nisam hteo da te povredim.
Non posso cambiare quello che ho detto a Diana riguardo te e Cassie. Ma ti giuro... che farti soffrire non è mai stata mia intenzione.
Nikad nisam želela da te povredim.
Non volevo farti del male. Ma lo hai fatto.
Kunem se da nikad nisam htela da te povredim.
Ti giuro che non ho mai voluto ferirti.
Zaista ne želim da te povredim.
Percio'... non voglio farti alcun male.
Ako misliš da bih èak i posle 1000 godina uradio bilo šta da te povredim, pomešala si me sa Klausom.
Andiamo... Non ti ferirei mai e se lo pensi... allora mi hai scambiato con Klaus.
Ne želim da te povredim, Kris.
Non voglio farti del male, Chris.
Šta ako moram da te povredim za ovako nešto?
E se fossi costretto a farti del male per il tuo rifiuto?
Slušaj, ne želim da te povredim.
Senti, non voglio farti del male.
Nisam došao da te povredim, došao sam da ti pomognem.
Non sono venuto per farvi del male, ma per aiutarvi.
Ne pokusavam da te povredim Ulazim unutra.
Non voglio farti del male. Ora sto per entrare.
Moraæu da te povredim, Henri, ali to je za tvoje dobro.
Sto per farti male, Henry, Ma è per il tuo bene, amico.
Nikad nisam htela da te povredim.
Non volevo assolutamente farti del male.
Nisam htela da pokušam da te povredim.
Non volevo tentare di farti del male.
Štagod mislim da sam uradio da te povredim, oprosti mi.
Ti chiedo scusa per qualunque dolore tu creda che ti abbia procurato.
Nemoj se ljutiti, ne želim da te povredim.
Non agitarti, non sono qui per farti del male.
Da li želiš da te povredim?
Vuoi che ti faccia del male?
Smiri se, neæu da te povredim.
Calmati, non ti farò del male.
Izvini se ili æu da te povredim.
Scusati subito o dovrò farti del male.
2.0304601192474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?